Ginga Douchu Hizakuriga-!

From Umatani Fan Wiki


Ginga Douchu Hizakuriga-!
Album Tensai no Playlist
Romaji Ginga Douchu Hizakuriga-!
English Galaxy Traveler Hizakuriger!
Characters - (insert song)
Singers Akira Kushida
Lyrics Shinji Takamatsu
Composer Kosuke Okui
Arrangement Kosuke Okui
Length 3:37

Ginga Douchu Hizakuriga-! (銀河道中ヒザクリガー! / Galaxy Traveler Hizakuriger!) is a song by Akira Kushida. It was released on April 24 2019 as a part of the album Tensai no Playlist. This song was used as an insert song in the RobiHachi anime, serving as the opening to the in-universe anime Galaxy Traveler Hizakuriger.

Lyrics[edit]

Japanese lyrics (both kanji and romaji) as per Lyrical-Nonsense. English translation based off official translation by Funimation (included in episodes), parts not covered by Funimation translated by LaLunaMeli and shared with permission.

With blood boiling hot! We’re off to the galaxy!
Even a chance meeting is decreed by destiny!
The way ahead is a far distant journey
But we can’t let the bad guys go unpunished
Cry out! Combine now, Hizakuriger!

Hiza Fighter! Kuri Bomber! Combine, Hizakuri Formation!

Gangan! The most stubborn enemies
Banban! Exhaust all other options
Binbin! Tender feelings
Da! Da! Da-da-da!
Bonbon! Don’t let your mind wander
Den! Den! Chew on some EM waves
Gingin! Take the galaxy faraway
Into the infinite future

Their burning spirit roars! Take off into outer space!
In travels, companionship; in life, love & peace
Though we can warp past asteroids
It’s another matter to cross outer space
Let’s go! Galaxy Traveller Hizakuriger!

Enemy creatures! Finishing Move: Super Hizakuri Beam!

Dan-Dan! Downing some dumplings
Jin-Jin! Paying visits to shrines
Gon-Gon! Rowing gondolas
Do! Do! Do-do-do!
Zun-Zun! Singing the Zundoko Bushi[1]
Bun-Bun! Bunbuku Chagama[2]
Gen-Gen! A spirited “To the stars”
Along a never-ending journey

Gangan! The most stubborn enemies
Banban! Exhaust all other options
Binbin! Tender feelings
Da! Da! Da-da-da!
Bonbon! Don’t let your mind wander
Den! Den! Chew on some EM waves
Gingin! Faraway galaxy (take the galaxy faraway)

Into the infinite future

Atsui chishio ga tagiru! Ikou ze ginga!
Sode furiau no mo tashou no disutinii
Michinori wa haruka tooi jaanii
Saredo warui yatsura wa minogashicha okenai
Hoero! ima da gattai hiza kurigaa!

Gangan! Ganko na teki mo
Banban! Bansaku tsukusu
Binbin! Binkan fiiringu
Da! Da! Dadaddaa!
Bonbon! Bonyari suru na
Den! Den! Denpa wo kurae!
Gingin! Ginga wo farawei
Hateshi nai mirai e

Moeru toushi ga sakebu! Tobitate uchuu!
Tabi wa michizure yo wa rabu & piisu
Asuteroido wa waapu demo kosu ga,
Choito koosu ni kosarenuu, autaa, supeesu
Yuku zo! ginga douchuu hiza kurigaa!

Dandan! Dango wo tabete
Jinjin! Jinja ni mairu
Gongon! Gondora koidara
Do! Do! Dododdoo!
Zunzun! Zundoko utau
Bunbun! Bunpuku chagama
Gengen! Genki ni tu za sutaa
Kagirinai tabiji e

Gangan! Ganko na teki mo
Banban! Bansaku tsukusu
Binbin! Binkan fiiringu
Da! Da! Dadaddaa!
Bonbon! Bonyari suru na
Den! Den! Denpa wo kurae!
Gingin! Ginga wo farawei
Hateshi nai mirai e

Kokoro no oku ga hoshigatteru

熱い血潮が たぎる!行こうぜ銀河!
袖振り合うのも 多生のディスティニー
道程(みちのり)は 遥か遠いジャーニー
されど 悪い奴らは 見逃しちゃ置けない
吠えろ!今だ 合体 ヒザクリガー!

ガンガン!頑固な敵も
バンバン!万策尽くす
ビンビン!敏感フィーリング
ダ!ダ!ダダッダー!
ボンボン!茫然(ぼんやり)するな
デン!デン!電波をくらえ!
ギンギン!銀河をファラウェイ
果てしない 未来へ

燃える闘志が 叫ぶ!飛び立て宇宙!
旅は道連れ 世はラブ&ピース
アステロイドは ワープでも越すが、
ちょいと こーすにこされぬー、アウター、スペース
ゆくぞ!銀河道中 ヒザクリガー!

ダンダン!団子を食べて
ジンジン!神社に参る
ゴンゴン!ゴンドラ漕いだら
ド!ド!ドドッドー!
ズンズン!ズンドコ歌う
ブンブン!文福茶釜
ゲンゲン!元気にトゥ ザ スター
限りない 旅路へ

ガンガン!頑固な敵も
バンバン!万策尽くす
ビンビン!敏感フィーリング
ダ!ダ!ダダッダー!
ボンボン!ボンヤリするな
デン!デン!電波をくらえ!
ギンギン!銀河をファラウェイ

果てしない 未来へ

Notes[edit]

  1. Zundoko Bushi is a Japanese ballad from the 1940s.
  2. Bunbuku Chagama is a famous folktale. Bunbuku is the sound of boiling water, chagama means a kettle – in the tale, a tanuki (a racoon-like mischievous shapeshifter creature) transforms into a kettle.